Легализация иностранных документов

Довольно часто агенты (и непосредственные участники сделок с недвижимостью) сталкиваются с проблемой легализации документов, приходящих из-за границы. Эта проблема была актуальной всегда: вспомните хотя бы сказку о царе Салтане! – как лихо там Ткачиха с Поварихой и сватьей бабой Бабарихой осуществляли подмену документов: «допьяна гонца поят, и в суму его пустую сУют грамоту другую»! – и ведь это довольно долго сходило им с рук!

Если говорить о дне сегодняшнем, то проблема может выглядеть так: вы собираетесь купить квартиру, а человек, продающий ее, не являясь собственником, показывает вам доверенность с диковинными печатями, выданную в другой стране! Как вам убедиться в том, что перед вами действительный документ, имеющий вес и силу, а не просто раскрашенная бумажка?

Прежде всего, вы должны знать, что есть процедуры, соблюдение которых позволяет уверенно говорить о легитимности того или иного документа. То есть вот первый принципиальный момент – такие процедуры есть!

Они бывают разные, простые и сложные, но они всегда есть. 

Если говорить о процедурах простых, то нет ничего проще взаимного признания документов. Скажем, доверенность, выданная в России, не требует дополнительного подтверждения в Белоруссии, и наоборот. Единое языковое и культурное пространство, помноженное на общее прошлое и схожесть законодательств, дает возможность не забивать себе голову избыточными сущностями. Собственник квартиры в Минске, проживающий в Красноярске, может просто сходить к красноярскому нотариусу, выписать доверенность на белорусскую тётушку, и дело в шляпе – нужно только переправить документ по почте.

Сложнее будет, если доверенность (или согласие на продажу, или любой иной документ) идет из «настоящей Заграницы». Если присылает его дядя Боря, который уже полжизни как гражданин США. Имейте в виду, документ будет написан на вражеской мове – его ни вы не прочтете, ни наш нотариус просто так не примет.

 В этом случае будет осуществляться легализация документа. Есть два вида легализации документов: консульская (или двойная) легализация (двойная легализация) и упрощенная легализация через Апостиль.

 Если человек, присылающий документ из Заграницы живет в стране, которая не поленилась в 1961-м году подписать Гаагскую конвенцию, легализовать этот документ нужно будет через Апостиль. По списку стран – Гугл вам в помощь, а по сути процедура выглядит так: американский дядя Боря идет к американскому нотариусу и подписывает бумагу, которая будет заменять его, отсутствующего в РБ человека, на самой сделке. Подпись его удостоверяется неведомым нотариусом, причем ни самого нотариуса, ни его подписи и печати вы никогда в глаза не видели. Это шаг первый. Далее секретарь штата удостоверяет, что такой нотариус есть и все сделал правильно: он проставляет апостиль на документе либо подшивает к этому документу лист с апостилем, сиречь штампом установленной формы, единой для всех стран-участниц Конвенции. По сути именно с этого момента документ становится документом – остается только прислать его в Белоруссию, отнести к переводчику, который прикрепит к нему свой перевод, и заверить этот перевод у нотариуса. Если все это было выполнено, можете не сомневаться – перед вами со всех сторон действительная паперка!

 Сложнее будет ситуация, если, скажем, ваш брат Паша улетел в одну из стран, проигнорировавших Гаагскую конвенцию! В зависимости от вида документа, который он собирается вам выслать, будут немного разнится его (и ваши!) хождения по мукам. В очень упрощенном виде, схематически все будет выглядеть так: сначала отправитель пойдет к нотариусу, потом – либо в Министерство юстиции, либо в Министерство иностранных дел, а часто нужно будет посетить еще и консульство той страны, для которой документ готовится; после пересылки документа из Заграницы необходимо будет обращаться уже в Министерство иностранных дел страны-получателя, дабы получить от МИДа свидетельство того, что последняя подпись под документом действительно принадлежит консулу этой страны. Если консул был настоящий, чиновник Министерства иностранных дел страны-получателя легализует, наконец, несчастный документ, и он становится годным к использованию, хотя, откровенно говоря, проще было отправителю самому прилететь! 

 Прорезюмируем сказанное выше!

Итак, есть три способа легализации идущих из других стран документов:

1. Взаимное признание.

2. Апостиль.

3. Консульская легализация. 

Откуда бы ни шел документ, если он идет из-за границы, не поленитесь заранее поинтересоваться, под какой из указанных режимов он подпадает и какие требования будут предъявляться к нему в стране получения.

Читать также: Правовая экспертиза сделок с недвижимостью, часть 1 (цепочки сделок)

Правовая экспертиза сделок с недвижимостью, часть 2 (доля).